23-اسفند-1390، 04:22 عصر
دستتون درد نکنه خانم مهندس هنوز هیچی نشده من انقد رفتم تو حس و حال ترجمه که فارسی سلیس ام یادم رفته!

گروه ترجمه |
||||||||||||||||||||||||
23-اسفند-1390، 04:22 عصر
دستتون درد نکنه خانم مهندس هنوز هیچی نشده من انقد رفتم تو حس و حال ترجمه که فارسی سلیس ام یادم رفته!
![]() (23-اسفند-1390، 04:01 عصر)xanti نوشته: *شما قادر به دیدن لینک ها نیستید ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید*بازم به شما اورانوس خانم بله درست مي فرماييد آقاي زانتي بعضي وقتا از يه جمله برداشت هايي متفاوت ميشه.منم اگه ميام ترجمه ميكنم واسه همينه كه همه يه برداشت كنيم(فقط من با لحني دوستانه و در قالب مترجم ميام اين كار رو انجام ميدم و با عزيران سايت شوخي ميكنم) البته مترجم واسه همين موقع هاس ديگه ![]() پيروز باشيد. (23-اسفند-1390، 04:22 عصر)Saviour نوشته: *شما قادر به دیدن لینک ها نیستید ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید*دستتون درد نکنه خانم مهندس هنوز هیچی نشده من انقد رفتم تو حس و حال ترجمه که فارسی سلیس ام یادم رفته! اختيار داريد خانم فرامرزي شما استادد ما هستيد.منم اگه حرفي ميزنم ميخوام يه كم جو رو صميمي ترش كنم همين ![]() اورانوس هفتمین سیاره نزدیک به خورشید و سومین غول از چهار غول گازی است. جبهای از گاز و یخ هسته سنگی این سیاره را پوشانده است. جو اطراف جبه غالباً از متان ساخته شده ، که این گاز باعث وجود رنگهای آبی و سبز که از مشخصات بارز این سیاره هستند، میشود. اورانوس سومین سیاره بزرگ منظومه شمسی بوده ، بزرگی آن 4 برابر زمین است.
(22-اسفند-1390، 12:13 عصر)Saviour نوشته: *شما قادر به دیدن لینک ها نیستید ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید* اگه جسارت نباشه این جمله برای ابتدای این تاپیک بهتر معنی میداد من اینقد خرده گیر نیستم میخوام شبهه ای در این موضوع عالی و جدید پیش نیاد با تشکر باور داشتن ، قوي بودن است . شك و ترديد انرژي را زايل مي سازد.
23-اسفند-1390، 05:02 عصر
اختیار دارین فکر نمی کنم هیچکس تو این سایت اطلاعاتش تو فناوری اطلاعات سلامت کمتر از من باشه
![]() (23-اسفند-1390، 05:01 عصر)xanti نوشته: *شما قادر به دیدن لینک ها نیستید ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید*(22-اسفند-1390، 12:13 عصر)Saviour نوشته: *شما قادر به دیدن لینک ها نیستید ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید* آقاي زانتي مترجم شبهات رو برطرف كرد كه ![]() (23-اسفند-1390، 05:02 عصر)Saviour نوشته: *شما قادر به دیدن لینک ها نیستید ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید*اختیار دارین فکر نمی کنم هیچکس تو این سایت اطلاعاتش تو فناوری اطلاعات سلامت کمتر از من باشه شكسته نفسي نفرماييد. انشاالله با كمك هم بتونيم همگي با فناوري اطلاعات سلامت و انفورماتيك و مدارك پزشكي بيشتر آشنا بشيم. اورانوس هفتمین سیاره نزدیک به خورشید و سومین غول از چهار غول گازی است. جبهای از گاز و یخ هسته سنگی این سیاره را پوشانده است. جو اطراف جبه غالباً از متان ساخته شده ، که این گاز باعث وجود رنگهای آبی و سبز که از مشخصات بارز این سیاره هستند، میشود. اورانوس سومین سیاره بزرگ منظومه شمسی بوده ، بزرگی آن 4 برابر زمین است.
سلام منم دوست دارم همکاری کنم.
سلام منم واسه همکاری آمادم
23-اسفند-1390، 08:45 عصر
یا الله ما اومدیم واسه همکاری
![]() ممنون از همگی ![]() ![]()
یاد تو هر جا که هستم با منه...
داره عمر منو آتیش میزنه...
23-اسفند-1390، 10:09 عصر
سلام
انگیزه ی بالاتون رو تحسین میکنم و امیدوارم موفق باشید. ما این ترم واحد زبان تخصصی داریم . استاد ما آقای دکتر سجادی یکی از بهترین اساتید در حوزه ی آموزش زبان هستند که سالها در کشور های اروپایی زندگی کردن و مهارت های زبان رو فرا گرفتند. ایشون حرفها و تجربه های خوبی برای گفتن دارند. ما هم میخواستیم در گروه انفورماتیک پزشکی دانشگاه شهید بهشتی با کمک همه ی ورودی ها یک گروه ترجمه تشکیل بدیم و یک سری کتابهای مهم حوزه ی انفورماتیک خصوصا کتابهای " جوزف تن " و "شورتلیف" رو ترجمه کنیم. ولی در کل به این نتیجه رسیدیم که چنین چیزی امکان نداره: یکی از دلایلش اینه که همه علاقه مند به کار ترجمه هستند ولی مهارت ترجمه کردن رو ندارند.(دکتر سجادی میگن که ترجمه سخت ترین مهارت زبان هست. کسی که ترجمه میکنه باید کاملا به موضوع احاطه داشته باشه) اگر مهارت لازم نباشه کلا برداشت اشتباهی متن ترجمه میشه و این اصلا خوب نیست. یعنی نه تنها دردی دوا نمیکنه بلکه با انتقال اشتباه مفاهیم تاثیر منفی روی خواننده میذاره. ترجمه ی کتاب واگر که توسط خانوم زهرا مستانه انجام شده بهترین نمونه ی یک ترجمه ی افتضاحه که یک کتاب مرجع رو به بدترین شکل ممکن ترجمه کرده و ارزش کار رو از بین برده. به هر حال من برای همتون آرزوی موفقیت میکنم و امیدوارم این تلاشهای گروهی به نتیجه برسه. ولی دو تا پیشنهاد برای مدیر این بخش دارم. 1. کسانی که در ترجمه شرکت میکنند حتما یکی از مدارک مورد قبول زبان IELTS یا تافل رو داشته باشند. 2. علاوه بر مدرک زبان مورد قبول متون تخصصی بر اساس تخصص هر فرد بین اعضا تقسیم بشه. یعنی اگر متن در مورد بیو انفورماتیک هست کسی که انفورماتیک با گرایش بیو خونده کار ترجمه رو انجام بده. امید وارم از نظرات من ناراحت نشده باشین. من خیلی دوست دارم در گروه شرکت کنم ولی فعلا به اون درجه نرسیدم. خدایا ، در برابر هر آنچه که انسان بودن و انسان ماندن را به تباهی میکشاند، مرا با نداشتن و نخواستن روئین تن کن !
خوب الان دقيقا نظر شما چيه خانم نوراني؟
من نظر خودم روميگم در اين مورد كه درسته شايد ما ها اون مهارت لازم رو نداشته باشيم ولي اين كار يعني ترجمه در سايت حداقل ميتونه يه كار علمي باشه در راستاي بالار فتن سطح علمي سايت باشه.و مطمينا سطح علمي افرادي كه ترجمه ميكنن بالا ميره. اينا حداقلاش بود. اورانوس هفتمین سیاره نزدیک به خورشید و سومین غول از چهار غول گازی است. جبهای از گاز و یخ هسته سنگی این سیاره را پوشانده است. جو اطراف جبه غالباً از متان ساخته شده ، که این گاز باعث وجود رنگهای آبی و سبز که از مشخصات بارز این سیاره هستند، میشود. اورانوس سومین سیاره بزرگ منظومه شمسی بوده ، بزرگی آن 4 برابر زمین است.
سلام به همه
بنده هم اعلام آمادگی میکنم. البته هنوز انفورماتیکی نشدم ولی دارم برای کنکور ارشد امسال میخونم. فکر کنم این ترجمه برای کنکور هم مناسب باشه. موفق باشید (23-اسفند-1390، 10:09 عصر)Aynaz_nourani نوشته: *شما قادر به دیدن لینک ها نیستید ثبت نام کنید یا وارد حساب خود شوید تا بتوانید لینک ها را ببینید*سلام صد البته قرار نیست هر کس ترجمه کرد بلافاصله چاپ و منتشر بشه بلکه باید توسط تیم بازبینی و کارشناسی مورد تائید قرار بگیره! با توجه به تجربه ای که دارم توی زمینه کامپیوتر کتاب های جعفر نژاد قمی معمولا لغت به لغت ترجمه میشوند و مفهوم علمی را کمتر مدنظر قرار میده ولی حداقل دمش گرم که ترجمه میکنه!این همه دکترای کامپیوتر داریم به خودشون زحمت نمیدند یه کتاب ترجمه کنند! حالا هم اگه بخوایم هرکی IELTS و ... داره پیدا کنیم و بعدش به هرکس بسته به تخصصش کار بدیم که دیگه آقا کرکره را بکشید پائین کار تعطیله! ولی حداقل با همین پتانسیل موجود بشود یه کار با حداقل 50% کیفیت هم خروجی درآورد جای تقدیر و تشکر داره اونم تو این نبود منابع علمی بومی! بازم تصمیم با مدیران انجمن هستش
| ||||||||||||||||||||||||
|